衆人騎乘着粉紅海豚跟随着卡斯特羅布社的巫師向雨林深處進發,維吉爾原打算是與凱特爾伯恩教授共乘一隻的,但被斯拉格霍恩教授搶走了位置,維吉爾隻能去找戈德斯坦擠一擠。
粉紅海豚的體型并不算大,挺着大肚子的斯拉格霍恩教授基本上就占據了海豚背上三分之二的空間,以至于凱特爾伯恩教授隻能黑着臉擠在剩餘的小空間裡。從遠看就像一頭肥碩的海豹抱着一根幹癟的柴火。
維吉爾強忍住笑意,收回目光,和戈德斯坦聊了起來。
大約前行了十五分鐘,最前方的塔瓦雷斯回身示意衆人戴好泡頭咒,最後一小段路程需要潛入水中。
在場的霍格沃茨學員,除了維吉爾和戈德斯坦外,其餘人不是教授就是高年級學生,輕而易舉地給自己套上了泡頭咒,一眼掃過去,每個人就像腦袋上扣了個魚缸。
斯芭布玲教授為維吉爾二人施展泡頭咒,卡斯特羅布社的巫師在檢查發現沒有問題後,張開嘴發出了一段奇怪的音調。
緊接着,衆人身下的海豚猛地下潛,維吉爾甚至感受到了瞬間的失重感。眼前短暫的模糊後,在泡頭咒的保護下,再次變得清晰。
陽光透過水面照射下來,點點光芒在水中閃爍,随着水的流動如精靈般舞動。不同種類的魚兒和生物穿梭在周圍,如同寶石般點綴着河底。
同樣是第一次見到如此景象的戈德斯坦興奮得手舞足蹈,他用手指着周圍那些不知名的河底生物,張大嘴想和維吉爾說些什麼,可惜在水底,他嘴裡吐出的隻能是一串串氣泡,上浮後彙聚在了泡頭咒的頂端。
一行人來到了河底一處岩壁,找到岩壁上的一處隧道,塔瓦雷斯率先騎乘海豚沖了進去,其餘粉紅海豚也載着巫師們魚貫而入。
狹長的隧道沒有絲毫光亮,隻有時不時從衣服上傳來的被岩石挂住的阻力提醒着維吉爾這個隧道并不算寬敞。好在這裡應該經常有卡斯特羅布社的巫師出入,四周的石壁早已被磨得光滑,不然身上這件袍子肯定是保不住了。
等到再次有光亮射入水底時,粉紅海豚開始上浮,最終躍出水面。
卡斯特羅布社!
與霍格沃茨的城堡不同,卡斯特羅布社的校舍很少有超過三層樓的。一群小樓擠在一起,從遠看就像一個村落。
河邊一排排的小樓,由木頭,柱子以及石塊建成,充滿着濃郁的巴西傳統風格,鮮豔的顔色點綴着建築的外牆,整體看來充滿着熱烈的情感與活力。一排排的戶外走廊,爬滿了不知名的神奇植物。學校範圍内,一些性情親人的神奇動物就那麼大搖大擺地在校園中溜達,整個卡斯特羅布社内,每一個角落都昭示着人與自然的和諧相處。
“請來這邊。”戴維·塔瓦雷斯已經站到了岸上,示意衆人在一個類似小碼頭的建築處上岸。
等所有人陸續上岸,完成任務的粉紅海豚興奮地在河水裡翻騰了一圈,最後潛入水中消失不見。
“各位,請跟我來,校長已經恭候多時了。”戴維·塔瓦雷斯的聲音将衆人的注意力拉扯回來,帶領衆人向校園深處走去。
“各位的住處已經安排好了,在學生休息區的西北區,緊挨着科多斯多瑞茲的學生。”
“科多斯多瑞茲?”霍格沃茨的衆人沒想到除了當地的卡斯特羅布社外,還有其他魔法學校的學員。
“科多斯多瑞茲的朋友們是來參加高布石比賽後的魔藥錦标賽的。”塔瓦雷斯向衆人解釋道。“各位也應該聽說了,蘇聯那邊現在仍舊比較混亂,所以科多斯多瑞茲的朋友們提前到達。”
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:農女修仙,大佬帶飛 半盲+番外 我的租客全是帝王将相 (曆史同人)大宋皇太子日常 【末日】彼岸小隊全員狠人 啊?和假千金妹妹上綜藝爆火了 日月同歸+番外 深情柔入懷抱中+番外 難圓 系統罩我去宅鬥 漂亮貓貓也要拯救世界 他讓我仙道雙修,說打架包赢 校霸談的戀愛甜爆啦+番外 逢妖時 與其當皇後不如嫁給黑暗野獸 講經論道的太後/潤無聲 世子每天都想跑路+番外 蟲渣反派修煉指南[蟲族] 我做老千那些年 馴狼記