天寶十三載(754年)秋,李白離開宣城到了揚州,在揚州大明寺住下。寺中主持告訴他,大明寺原來的主持鑒真和尚已于天寶十二載(753年)十一月十五日,随日本的遣唐大使藤原清河等登上日本使船,經過四十天的海上颠簸,成功地到達日本奈良,從此開始了他在日本的傳經和中日文化的交流生涯。而同時東渡的還有晁衡(日名阿倍仲麻呂),當時同發四船,晁衡與藤原清河同坐一條船,在海上遇到了風暴,晁衡之船據說遇難。晁衡,也作朝衡,據日本學者考證晁衡的事迹,日人長勳《阿倍仲麻呂及其時代》、杉直次郎《安南與朝衡》等文可知,晁衡于日本靈龜二年(716年)選為遣唐學生,時年十九,開元五年(717年)随遣唐使五百十七人,乘船四艘來到中國,此為日本遣唐使之第九次赴大唐。晁衡入京師,學于太學,與公卿貴遊子弟比席受業。後留中國考上進士,先後授官司經局校書、左拾遺、左補阙、儀王友。天寶十二載任秘書監,兼衛尉卿。是年日本遣唐使藤原清河,副大使大伴古麻呂、吉備真備等複抵長安,玄宗召見晁衡、藤原清河,禮遇甚優。晁衡請同返日本,玄宗因命為使。時晁衡年五十六,自長安南過揚州,十月十五日訪名僧鑒真于延光寺,邀同東渡。四船同發蘇州,晁衡與大使藤原同一船,十二月六日至琉球,遇風與他舟相失。漂至安南歡州沿岸,遇盜,同舟死百七十餘人,獨晁衡與藤原輾轉歸長安,時為天寶十四載(755年)六月。此後經安史之亂,晁衡亦從玄宗肅宗避難。至上元中,受任為左散騎常侍、鎮南都護。大曆初罷歸長安,五年正月卒,年七十三。李白在長安時即與晁衡相識。天寶十二載(753年)晁衡與長安相知告别回國,時有王維、趙骅、儲光羲均作有詩相送。天寶十三載(754年)李白到揚州時,初聞晁衡已死于海上,十分傷心,故作《哭晁卿衡》詩以吊之:
日本晁卿辭帝都,
征帆一片繞蓬壺。
明月不歸沉碧海,
白雲愁色滿蒼梧。
此詩特意點明“日本晁卿”,以指明晁衡是日本友人。卿是對晁衡的尊稱,他本來是從日本來中國學習中華文化的,而且他學得相當好,後來不但擔任秘書監,即管理國家圖書要籍的長官這樣的文化要職,而且還會寫一手像模像樣的漢詩。如《銜命還國作》:“銜命将辭國,非才忝侍臣。天中戀明主,海外憶慈親。伏奏違金阙,?骖去玉津。蓬萊鄉路遠,若木故園林。西望懷恩日,東歸感義辰。平生一寶劍,留贈結交人。”
李白這首絕句,前二句寫其船東歸日本。“蓬壺”本指海上仙山,此指日本。第三句“明月”二字,是指海中出産的大珠,曰明月珠,此喻指晁衡如明月之珠,“沉碧海”,指其沉入碧海,不幸溺海而亡。末句是化用了一個典故,蒼梧是指東海中一仙山。王琦說:“《水經注》:東北海中有大洲,謂之郁州。《山海經》所謂‘郁山在海中’者也。言是山自蒼梧徙此,雲山上猶有南方草木。”此句是以白雲愁色籠罩大海,來抒發李白對傳聞晁衡溺死于海的悲痛心情。日人近藤元粹說:“是聞安倍仲麻呂覆沒訛傳時之詩也,而詩詞絕調,慘然之情,溢于楮表。”(《李太白詩醇》卷五)至于晁衡與藤原清河回到長安,是天寶十四載(755年)以後的事,李白在遙遠的江東,可能還不知道他們還能活着回長安之事。
喜歡李白這一生請大家收藏:(xiakezw)李白這一生【俠客中文網】更新速度全網最快。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:(HP同人) hp架空霍格沃茨的小透明與不高興 綜影視之追妻之路 枕上雪+番外 百思不得其姐 傳說中的小災星+番外 穿回宋朝做經紀人+番外 (進擊的巨人同人)抱刀而眠 (魔道祖師同人)【忘羨】緣分不可說 法醫刑偵筆記+番外 (綜漫同人)今天的臨也桑又撿了什麼樣的孩子呢?+番外 諸天無限從影院開始 金主殺光了我魚塘 (全職高手同人)【喻黃葉】Never Trust Rivals+番外 無限之負天塔 盛夏長夜+番外 吞噬進化之重生成蛇 (假面騎士同人)我不做假面騎士辣 (凹凸世界同人)【凹凸世界】嘉嘉和瑞瑞的故事書 燕樂寒枝+番外 入畫