“是啊。你可以試着用華裔聽得懂的比喻,也可以試着講印度裔能輕松理解的。”老黃搖着頭,“這不是你最擅長的事。”
“我擅長所有事。”我又強調了一遍,“所有事。”
老大和孩子們的神情竟然差不多,望着我,眼神……很别扭。
像在觀看吉娃娃。
吉娃娃已經累了,現在在陰涼處趴着吐舌頭。我張口就說:“羅馬帝國是明,拜占庭有點像南明,神聖羅馬帝國則是自稱繼承了明朝大統的‘太平王國’——這個是虛構的,曆史上不是這樣。”
嫂子擡了擡眉毛:“很精準。”
“什麼是太平王國?”老黃問。
我不知道“天國”怎麼翻譯好,就用了“王國”,倒也無傷大雅。我隻說:“是我編的。東南亞的我想不到,能跳過嗎?”
老黃聳了聳肩。
老大見我看過去,微微笑道:“《吠陀》故事,我想你未必知道,但如果是十三世紀以後的印度曆史典故的話,恕我不一定能聽明白。”
他和妻子都出生在新加坡,老大本人甚至從沒去過印度。
這倒有點兒麻煩,在那之前,印度本土的文字記載相當有限。我原本對那裡就不了解,莫卧兒帝國的曆史還是這個月突擊學習的。
想了兩秒沒結果,我幹脆偷了個懶,說:“假設羅馬帝國是英國,并且,亨利八世治下的愛爾蘭王國被理解成它的一部分,那麼北愛爾蘭就是拜占庭,神聖羅馬帝國有點像現在的愛爾蘭共和國。”
當然了,這是站在英國的視角來看。站在愛爾蘭那邊,比喻得整個颠倒一下。
老大微微點頭:“很便于理解。”
“便于理解嗎?”老黃望過去。看得出來他對這兩個比方都不滿意。
我問:“豬肉香腸對你而言不具有說服力嗎?”
老黃頓了頓,吸了口氣:“好吧。”
他可能是對自己被降到了與孩子們相同的水平,感到不太适應,卻又無話可說。
老大喝了口啤酒:“其實說真的,修文——姚能跟各種背景的人談論曆史話題是她很大的一個優勢。對建立親近感來說,相同的文化基礎非常關鍵。有的人會說印度裔不管在哪兒都喜歡抱團,再看看新加坡的公職人員種族比例,華裔也不尋常地占比極高,不是嗎?其實這些和文化都很有關系。有意識或潛意識,人總是喜歡親近與自己有話題的人的。”
“謝謝。”我小聲說,“我在這方面做過功課。”
老黃也點點頭:“姚很厲害。”
“如果你有時間的話,我覺得可以考慮學一下普通話。”老大掃過我,看向老黃,“這對技術性工作能起到很大幫助,并且,對于技術以外的工作來說,普通話也是非常重要的。在這方面你有天然的條件,要試着把握。”
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:古代米蟲日子GL 蛻變【娛樂圈】 道系小禍害[快穿] 重生後也要做一個好丫鬟 隻是睡覺 蜜吻八分甜 名人效應+番外 不醒 沖喜 攻略神明後,前夫後悔了 穿成殘疾總裁的炮灰情敵+番外 (咒術回戰同人)弟弟打算滅了全家怎麼辦 ABO:賀總的嬌妻太甜太黏人+番外 穿成道觀裡的反派蛋 重生也要做一個好徒弟 宴爾新婚 回國後,偏執小男友瘋了+番外 星際第一天才家+番外 長生:我在教坊司千秋萬載 穿成鏡子精被魔尊盯上了