蕭風微微一笑:“是我。不知閣下尊姓大名?”
羅刹正使挺起胸膛:“我叫亞曆山大,是俄羅斯國的公爵,沙皇陛下最信任的貴族。”
蕭風點點頭:“亞曆山大,你為什麼叫這個名字呢?有什麼意義嗎?”
亞曆山大驕傲地點點頭:“亞曆山大在俄語中是勇敢的意思,我的父母希望我成為一名勇敢的人。”
蕭風笑道:“你這個名字起得不好,你父母太沒有見識了。”
亞曆山大怒氣上湧,但他十分冷靜,沉住氣,冷笑道。
“蕭天師,你們大明朝堂的非禮我已經領教過了,你不用再給我新增加證據,也已經夠用了。
但你若是覺得大明可以蠻不講理地侮辱其他國度的使臣,我也不介意讓天下各國都看看大明的嘴臉。”
蕭風詫異道:“我怎麼非禮你了?我隻是提醒你父母起的名字不好,你就對我惡言相向,誣陷我非禮。
難道這就是你們羅刹人所謂的禮嗎?你就是說給天下人聽,隻怕也沒人能認同你的道理吧。”
亞曆山大怒道:“我父母給我起的名字,是勇敢的意思,你憑什麼說他們沒有見識,侮辱我的父母?”
蕭風不解的看着他:“并非我侮辱你的父母啊,是你自己的道理,侮辱了你的父母,卻反來怪我?”
亞曆山大氣笑了:“哦?我聽說過蕭天師善于強詞奪理,你倒是說說,我自己的道理怎麼侮辱了我的父母?”
蕭風歎息道:“你既然對我大明文化如此精通,自然該知道,壓力山大這個詞,在漢語裡是什麼意思。
壓力像山一樣大,那豈不是說這個人活得很辛苦,很悲慘嗎?你父母給你起這樣的名字,難道不是沒見識嗎?”
亞曆山大一愣,他想要反駁一下,卻意外的發現,蕭風對壓力山大的解釋還真是沒什麼毛病啊!但他當然不能認輸。
“蕭天師,我父母給我起的名字是俄語的,變成大明的漢語,雖然發音相同,但意義不同。
俄語的名字,自然要以俄語的意思為主,漢語是什麼意思,并不重要。不能因此說我的名字不好,父母沒見識!”
蕭風笑了笑:“那請問貴使,羅刹這個詞,在你們俄語的發音裡,又是什麼意思呢?”
亞曆山大心裡一沉,媽的上當了!可他又不能不回答,隻好含糊其辭。
“這個詞,嗯,在我們俄語中其實也沒什麼意思……”
蕭風冷笑道:“怎麼,為了強詞奪理,連國家的臉面都不要了嗎?連國家的名字都不要了嗎?
羅刹這個詞,是蒙古人讀俄語的‘rocia’發音,而‘rocia’在俄語中,就是你所說的俄羅斯的意思!
不但是蒙古人發音如此,就是不列颠和愛爾蘭人的語言中,把你們叫做‘rsia’,也是羅刹的發音!”
群臣都很懵逼,不知道蕭大人是在瞎掰還是在胡扯,難道蕭大人還真的懂什麼不列颠及愛爾蘭人的語言?
隻有主客司的郎中佩服得五體投地:“蕭大人所說不差!
雖然大明與不列颠朝廷沒什麼來往,但佛朗機人很多都會說他們的話。他們的發音就是這個味兒的!”
羅刹人與不列颠人都信上帝,平時交往不少,現任沙皇和伊麗莎白還寫過信,當過筆友。
亞曆山大自然也會英語,見蕭風竟然如此淵博,情知也無法含糊過去,隻好強辯道。
“雖然如此,可是大明本來可以用另外的詞來代替的,比如‘羅斯’,‘若失’,‘落差’等詞,為何偏偏選了‘羅刹’這個惡詞呢?”
蕭風冷笑道:“你剛才不是說了嗎?俄語的名字,自然要以俄語的意思為主,漢語是什麼意思,并不重要。
既然漢語的意思不重要,你揪着俄羅斯國的漢語名字,扯來扯去的,說我們侮辱了你們。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:我欲上瓊樓 折宮謠(重生) 軌迹 美人說她暗戀我+番外 鹹魚向您發出追星請求 小青梅每天隻想睡我+番外 頂級律師被吐一身不惱反笑慢點吐 我在末世種田建城 原著誤我!!! 西漢養崽日常[遊戲]+番外 火影:重生鳴人,開局獲得别天神 幻域系統 創造,毀滅 那佛刹不淨 炮灰女主和反派HE了 貪戀+番外 女陰紋師 (咒術回戰同人)【夏五】鐵城牆 [咒術回戰]對不起,我讓你懷孕了+番外 基友總是在撩我[穿書]+番外