就連孟子被這麼一折騰,都成了“門修斯”——當時國外的一個學者寫了一本書,在裡面引用了孟子的一句話,中國的學者又将它翻譯成中文,翻譯的時候以為“門修斯”是國外的一個名人,同樣直接音譯了……
毫無疑問,這樣的注音方法,是不太合适的。
如果可以,穆瓊希望可以快點推廣漢語拼音,但漢語拼音要推廣并不容易,尤其是在這個連廣播都沒有的時代,不僅如此,這還不像标點一樣,他寫篇文章,就能将之全部解釋清楚。
漢語拼音,怎麼說,都要先教一部分人學會才行!
同時,還有一個問題,那就是他的拼音,其實學得很一般。
他并沒有系統地上過學,都是讓家教教的,雖然學了拼音,但後來沒怎麼鞏固,漸漸地就忘了一些,等學了英語法語之類,對拼音就更不熟悉了。
當然了,他看到拼音,是會拼的,但讓他完整地将拼音全部寫出,聲母韻母整體認讀音節全部标注出來,卻有點困難。
不過,他其實也不必一上來,就拿出一個完整的方案。
他的國家能人輩出,興許他起個頭,别人就能将之補充完整。
這麼想着,穆瓊拿過一張信紙,就開始給之前合作過的教育部的官員寫信。
當初為了不讓穆永學得逞,穆瓊曾和這個官員合作,讓對方推廣标點,而那事之後,這個官員時常會寫信給他,還給他送過禮物。
現在,穆瓊就說了一些自己對拼音的想法,并且寫下一些拼音,用漢字标注讀音,然後将信寄了出去。
穆瓊很忙,這一忙,就把傅蘊安的母親給忘了。
但傅蘊安的母親,卻一直惦記着穆瓊。
因為霍英的警告,她不敢去穆瓊的學校鬧事,但她想要見見穆瓊。
這天晚上,範珍珠就上了汽車,讓人把她送去傅蘊安的住處。
範珍珠來上海的時候,身邊是跟了兩個伺候的女傭,還有一些保镖的,而今天早上,傅蘊安安排的女傭,也到了她身邊。
她就這麼帶着三個女傭,到了傅蘊安的住處。
霍英安排的女傭道:“夫人,女人這輩子,最重要的就是兒子,你可不能跟兒子生分了!”
“我也不想跟他們生分,但他們跟我生分!”範珍珠道,她其實挺好哄的,傅蘊安安排的人,不過短短一天,就把她哄好了。
“既然生分了,夫人就想辦法把關系重新搞好,别跟他們對着幹……”這人沒辦法打消範珍珠的念頭,就想讓範珍珠别對穆瓊太苛刻。
“不是我跟他們對着幹,使他們跟我對着幹!”範珍珠又道。
這人:“……”
而這個時候,外面的動靜,讓穆瓊走了出來。
作者有話要說:
2008年,有人翻譯國外的書的時候,把“蔣、介、石”用韋氏拼音的原文為“chiangkai-shek”的名字翻譯成了“常凱申”
在之前,還有人把孟子翻譯成了門修斯
幾百萬
穆瓊白天一般是不在家的,不過今天正好在家。
《特務》又要開始刊登了,他就趁着最後的時間,将稿子修改了一遍,然後又用屬于天幸的字迹來謄抄。
他剛忙完,就聽到了外面的動靜,走出去後,就看到一個身形微胖,五官不錯但臉上皺紋很多的中年婦人帶着三個女傭從外面走了進來。
她穿着一件特别老氣的褂子,頭發全部往後梳起,露出發際線後移的腦袋來。
這是一個舊式的中年婦女,應該也是……傅蘊安的母親。
眼前的女子的眉眼,跟傅蘊安很像。
穆瓊沒想到會突然見到對方,不免驚訝,但很快就冷靜下來。
傅蘊安派去照顧範珍珠的那個女人,被範珍珠當成是霍安妮派來的。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:皇後無德+番外 華妃重生:不讓本宮生大家都别生 文娛從千萬大獎開始 那個穿漢服的學長 變成屍體的我居然成神了? 宿主她身嬌體軟喵 調笑令 穿越的孩子像根草 異界山海記 靈魂互換,深宮大院已是将軍歸宿 穿越女博士戲戰神王爺 論聖父的垮掉[快穿] 裙上之臣+番外 閃婚 配角光環(穿書)+番外 穿成年代文裡的極品親媽 家有穿越男 絢華的琉璃色GL+番外 日落大道 禦獸:吾為世間唯一穹極魂師