“如果說我是被阿基奎女大公逼迫而來的呢?”
“那就更不可能了。”塞利姆作為家裡的長子,自然比弟弟妹妹們更成熟,更懂得察言觀色。
畢竟卡爾達伯爵和阿涅絲都不大是能撐場面的人,所以塞利姆在騎士訓練營裡可不能“拼爹”。
“倘若您在擁有布列塔尼亞女公爵的身份後,還會無條件地遵從阿基奎女大公的命令,那麼我和父親就不會出現在這兒了。”塞利姆很清楚那些有野心的私生子們有多麼希望家裡的合法繼承人是個白癡,這樣一來,他們就能以“輔助”的名義奪取家族中的權力與财富。
隻可惜瑪麗安娜距離白癡差了一百個奧布斯達國王的距離。
況且塞利姆也不是瞎子,知道瑪麗安娜要是像前任布列塔尼亞女公爵那樣無法履行職責,那麼輔助她的也不會是自己,而是能力血統都更勝一籌的盧修斯。
“看來我要改變一下對你判斷。”瑪麗安娜摸了摸下巴,語氣比剛才緩和了許多:“您看上去是個聰明人,而我也很喜歡跟聰明人共事。”
被兒子搶話的卡爾達伯爵看着瑪麗安娜這樣,隻覺得難以言喻的胃疼。
畢竟瑪麗安娜在長相上就偏向阿基奎女大公,而在她當上布列塔尼亞女公爵後,這份相似更是高到令卡爾達伯爵感到不适的地步。
面對瑪麗安娜的誇獎,塞利姆也不像平常人那樣謙虛幾句,而是露出一個能展現大白牙的笑容:“謝謝您的誇獎。也希望您對我的誇獎能化作對我的信任。”
“我會答應與你見面不正是我信任的表現嗎?”從沒被打過直球的瑪麗安娜半真半假道:“還是說你對自己不夠自信?”
“這可不是自不自信的問題。”塞利姆并未因瑪麗安娜的話而飄飄然:“畢竟您的信任隻能由您自己做主,不管是我還是父親都沒有影響您的權力。”
此話一出,瑪麗安娜都不知塞利姆到底是真的單純,還是表演專家兼話術大師。
這麼一想,瑪麗安娜決定在卡爾達伯爵身上尋找突破口:“想必您這次回來一定給阿基奎女大公帶了份大禮。”
“不是給你的母親帶了份大禮,而是給你帶了份大禮。”卡爾達伯爵不知道阿基奎女大公是否跟瑪麗安娜說了他們奪取奧布斯達王位的計劃,所以在短暫的遲疑後,選擇隻說有關于卡爾達伯爵領的所有權問題。
“阿基奎女大公希望我将卡爾達伯爵領的所有權轉讓給你,并且在亨利的葬禮結束前就辦好手續。”
“聽起來還真是件大喜事。”瑪麗安娜并未露出喜悅的神色,甚至還特意看了眼塞利姆的表情:“隻是您現在這麼做就不怕奧布斯達那邊起疑心嗎?”
就像理查德說過的那樣,瑪麗安娜決不相信奧布斯達國王會讓她順利繼承卡爾達伯爵領。
搞不好在卡爾達伯爵去世後,奧布斯達國王就會以站不住腳跟的理由收回卡爾達伯爵領。
第60章
卡爾達伯爵當然想過他的“好大哥”極有可能會不認賬,畢竟在奧布斯達軍費年年攀升的當下,多一份土地就意味着多一筆稅收,多一條征兵渠道,以及多一道防禦牆。而卡爾達伯爵和阿基奎女大公的婚姻屬于前者半入贅的性質,這就意味着在卡爾達伯爵去世後,他的領地将永久并入阿基奎大公國。
雖然奧布斯達國王使心眼地給弟弟挑了塊遠離阿基奎大公國的領地,不過出于面子和國情的需求,他絕不可能承認自己對這塊領地動了不該有的心思,所以阿基奎女大公猜測奧布斯達國王要麼是想通過下一代聯姻将卡爾達伯爵領徹底收回,要麼是想硬拖着不認賬。
畢竟奧布斯達國王隻要一直裝聾作啞,阿基奎大公國也隻能在口頭上叫嚷兩句,總不能派兵橫穿大半個奧布斯達去收回卡爾達伯爵領。
就這一點來說,奧布斯達國王可比他年輕時精明太多。
隻可惜這份精明都沒用在正道上。
“奧布斯達那邊早就有條想置我于死地的毒蛇,所以再多兩個會起疑心的人也不是什麼大事。”卡爾達伯爵對自己的懦弱有着非常清醒的認知。
“況且除了那條毒蛇,誰會無聊到想要對付我。”
一個無權無勢又無能的王室三子……
就是一些想推翻奧布斯達國王的人,也不會支持一個爛泥扶不上牆的存在。他們甯可相信責任心極強的菲利佩會在國家危難之際毅然還俗,也不願将王權交給極易受人擺布的卡爾達伯爵。
“您還真是……比我想得更加坦蕩。”瑪麗安娜很少會對人沒話可說。除了亨利,目前也隻有卡爾達伯爵和菲戈希爾達成這一成就:“不管您簽不簽這份所有權轉讓協議,卡爾達伯爵領都将屬于我。”
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:鎮國太子 做悲慘女配的小太陽 夫人重生後 穿越之公主懷了我寶寶gl+番外 我的閨蜜一開始是我仇人後來成了我夫君+番外 炮灰也想長命百歲(快穿) 反派大佬的緻命輔助 病嬌暴君陪我去造反/滅了逆黨滿門後朕後悔了 基因高武時代 柔弱美o帶球尋妻+番外 這個聖母女配我不當了 走過你的四季 網遊:重生之再回巅峰 天定姻緣II 那和尚總以為朕撩他(系統) 妻主三千歲 Kill the way to heaven 意猶未盡 卧長安+番外 阮羲和斐野小說