預料之中的熾熱和疼痛并沒有到來,與此同時,裡德爾感受到了一陣強烈的眩暈,伴随着一種身體被撕扯拉拽的感覺——好像被鈎子鈎住肚臍眼,使勁向後拽了一下。
眼前的景象在瞬間扭曲變化,仿佛一盒被混雜在一起攪拌得不太均勻的顔料。
最後,視線中的景象定格在一間整潔的小木屋内。
裡德爾忍住佝偻着身子,努力抑制着想要就地吐出來的惡心眩暈感。他打量起了身邊的環境,和把自己帶到這裡的人。
這位老年人有着棕褐色的頭發,其中摻雜着些許白發,他瘦削的臉頰上還隐約可見一些雀斑。
“你還好嗎,需不需要為你準備一個吐的地方?”這位友善的老年人松開了拉住裡德爾的手,關切地問道:“第一次經曆随從顯形嗎?這确實會不太習慣,吐一吐就好了。”
“謝謝你救了我。”
裡德爾最終還是壓制了翻湧的腸胃,臉色卻依舊不太好,他很難說出更多的詞語了。
嗅嗅白耗子卻沒有那麼好的自制力,他急忙爬出口袋,“哇——”地一聲吐在了地闆上。
而他懷裡那隻髒兮兮的看不清模樣的雛鳥此刻已經完全昏死了過去。
“喔,一隻可憐的嗅嗅,還有一隻呃跟我來吧,我想這裡有些東西會對你有所幫助。”
這位老年人打開了他随身攜帶的手提箱,走了進去,隻留下一隻手在箱子外,朝着裡德爾招了招。
裡德爾拍了拍胸口,撿起嗅嗅,向着箱子走去。
走近看才發現,這打開的手提箱仿佛一道通往另一個世界的大門,順着手提箱裡向下延伸的樓梯,隐約可以窺見一個神奇的空間。
嗅嗅似乎有些抗拒靠近箱子,裡德爾隻好把嗅嗅塞進口袋裡。
順着台階往下,連接着台階的是一個有些雜亂的空間,不是很大,像一間小小的工作室。
“忘了問,該怎麼稱呼你呢?我是紐特·斯卡曼德,一個研究神奇動物的學者。”
紐特專心地在工作台上搗鼓着一些顔色奇異的神奇材料,他有些蒼老的面容上依舊透露着一種年輕人般的腼腆,還有一種學者獨有的從容專注。當他将某樣粗粝的碎屑混合到一種粘稠的透明液體中時,這份“試劑”冒出了銀色的泡泡,随後在空中一個一個炸開來。
“湯姆·裡德爾。”裡德爾揉了揉太陽穴,接過了紐特遞過來的晶瑩藥劑,有些不知所措。
他拿不準這種藥劑是要内服還是外用,也不知道是給自己用的,還是給嗅嗅用。
或許是給雛鳥用的?
“你和嗅嗅,直接飲用就好,這種藥劑對于随從顯形帶來的眩暈和腸胃不适有幫助。”紐特看出了他的困惑。
裡德爾先自己喝了一半,立刻就感覺自己的不适減輕了許多。
他将剩下的部分喂給了嗅嗅。
“湯姆·裡德爾?這個名字有些耳熟,似乎在哪裡聽過。不過這不重要,重要的是,你為什麼會出現在盜獵團體的營地?那隻母龍為什麼要攻擊你?你看起來并不會使用魔法,至少你不是一個會使用幻影顯形的巫師。”
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:抗戰:我有野獸當幫手 三生石前看三生 ,旅人 浮萍承東來 鬥羅絕世:命魂雨浩 我即是天選,也是唯一 驚悚:我隻賣兇宅 商業街殺人事件 青與澀 東京:我就是神 重塑新宋:從攜帶百億物資開始 鬥破:我是饕餮人柱力 都是穿越!憑什麼我弟穿成男主 不要和彈幕說話 很合理修仙 點穴成瘾 誰讓我是勇者呢 魔術師的軌迹 我不當天道之子許多年 武魂百裂冥犬,追獵不休