這種變化其實相當理所當然。
卡爾看起來不那麼溫柔和乖巧了,好像忽然之間就成熟了一大截。
如果說他平時的表現讓人覺得他像個十七八歲的青少年,那麼現在,他的神情,包括他放低了些許的語氣都趕上了他的年紀。
他從十七八的青少年變成了二十一二的年輕男人,面頰上猶有青澀的痕迹,卻已經成熟到可以平靜地表述自己的不滿。
帶着自家老爺的衣服和鞋子走到門口的阿爾弗雷德敏銳地覺察到了卡爾的變化,他以一個管家和老人的雙重經驗斷定這不是他出場的時機,因此他隻是邁着無聲的步子,低調地走到房間一角,将手中疊得整整齊齊的服飾放到櫃台上,而後慢慢地退出了客廳。
他關上了門。
這個動作仿佛阻斷了不知從何處吹進客廳的潮濕的寒風,之前一直被被微風拂動的薄窗簾靜止下來,僵立在窗口。
卡爾和布魯斯僵硬地對峙着。
布魯斯好像還不太能理解事情到底是怎麼發展到這個地步的。
他張了張口,似乎想說什麼,又挫敗地放棄了,隻是焦躁地将兩隻手握在一起,用他深邃而飽滿的藍眼睛注視着卡爾。
那張英俊的面孔上還殘留着幾分睡意,堆滿了花花公子式的渾然天成的委屈,大概用這樣的眼神凝視任何人,對方都會毫不猶豫地跟着他浪迹天涯吧。
卡爾卻絲毫沒有被打動。
他很清楚像是他自己、布魯斯或是托尼這樣的人是在怎麼樣的環境裡長大的。他們出身優渥、長相英俊又極其聰明,在年幼的時候都要風得風要雨得雨,無論成長過程中命運給了他們怎樣的厄運和悲劇,他們都能夠毫無障礙地表現出驕縱和任性的态度。
“我知道我這麼做不對”、“我知道我錯了”、“我知道你不喜歡我這樣”。
——但不管我做了什麼,我知道你會原諒我。
“卡爾.艾爾”就是這樣的人,所以卡爾對布魯斯的伎倆一清二楚。
心中某一個部分的他确實原諒了對方,他心中作為超人的那個部分原諒了蝙蝠俠。
但卡爾.艾爾對布魯斯.韋恩非常生氣。
“我不知道你在想什麼。”相對無言的沉默裡,卡爾先開了口,“你是怎麼回事,布魯斯?為什麼你能把特别混賬的事情做得那麼理所當然,而且表現出一點也不覺得内疚的樣子?别告訴我你心裡真的是這麼想的,我不相信。”
布魯斯不安地調整了一下靠在沙發上的姿勢,說:“……我也沒做什麼。”
“我就是生氣你沒做什麼。”卡爾說,“難道我沒有明确地伸出友誼之手嗎?”
“你不在哥譚市的那些日子裡,是我請我哥哥幫忙照管你的公司,是我促成的韋恩集團和艾爾集團的合作。每一年你的生日我都有挑選禮物寄過去,我還問阿爾弗雷德要過你的聯系方式,雖然他沒有給。我二十歲生日的時候你已經回哥譚了,我就邀請你來參加生日派對——這是一個非常小的派對,人數還不滿十,我隻請了關系最好的朋友。”
“……”布魯斯無言以對。
“我不知道你到底是什麼意思,布魯斯,我一直覺得我已經很擅長理解别人的想法了,你知道,托尼和萊克斯都不是很好相處的人,但我能和他們相處得很好。”
卡爾端詳着布魯斯。
“但我搞不懂你在想什麼。我寄給你的禮物你都喜歡嗎?我給你發短信你為什麼老是第二天才回?我搞不懂你在想什麼,你什麼都不說,你就像個社交機器人,我推一把,你動一下,我不推你,你就裝死。”卡爾偏着頭想了想,“你還不如人工智能呢,我給賈維斯添小程序以後他還會寫感謝信給我。”
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:花好孕圓 我,晚唐之主,沉迷修仙 被迫黑化的女主 她那麼軟+番外 半生有你 鳳再上 會撒嬌的男孩出沒,請注意 神醫下山:美女總裁要養我 親愛的匹諾曹 給總裁看孩子,竟成了男主人 未婚妻牽手好兄弟,反手緻命打壓 後台小哥pick你 史前育兒計劃 放開我的兔尾巴!/小兔子乖乖/前主人總想吃了我 斯哈!霸總甜妻撩瘋了! 獸世第一懶商+番外 死對頭是貓薄荷而我是貓怎麼破[娛樂圈]+番外 我不和非人類談戀愛+番外 佛系反派 餘聲向晚